Bathok Bolu Isi Madu
Artinya, bathok (tempurung kelapa), bolu (bolong telu atau berlubang tiga), isi madu (berisi madu). Secara bebas diterjemahkan sebagai tempurung kelapa yang sudah berlubang tiga, namun berisi madu. Padahal, pada umumnya, tempurung kelapa yang berlubang sudah kosong. Daging buahnya sudah rusak, atau habis dimakan serangga. Peribahasa ini sering digunakan untuk menggambarkan orang yang tampaknya bodoh, rendah derajatnya, ternyata memiliki ilmu pengetahuan tinggi serta kearifan yang luar biasa.
Contohnya, serombongan mahasiswa arkeologi datang ke sebuah candi untuk melakukan penelitian. Melihat ada orang tua berpakaian seadanya tengah duduk di bawah pohon, seorang mahasiswa langsung mendekat dan memberi sedekah. Awalnya, orang tua tadi terkejut. Tetapi, sambil mengangguk-anggukkan kepala, pemberian uang ala kadarnya itu pun diterima sang kakek.
Tak tahunya, ketika mereka ketemu dengan petugas cagar alam di sana, yang diminta memberikan penjelasan mengenai candi itu justru orang tua tadi. Dengan fasih dan detail, ia menerangjelaskan seluruh keberadaan candi itu kepada para mahasiswa. Ternyata, orang tua itulah juru kunci candi; pekerjaan yang ditekuni turun-temurun dari nenek moyangnya. Maka, tidak mengherankan jika orang yang tampaknya seperti fakir itu justru memiliki pengetahuan mengenai candi lebih banyak daripada para mahasiswa perguruan tinggi.
Bathok Bolu Isi Madu
Tags
Artikel Terkait
- Agama Ageming AjiArtinya, agama (agama), ageming aji (busana berharga). Peribahasa ini la
- Rukun Agawe Santosa, Crah Agawe Bubrah Artinya: Dalam kesatuan ukuran hidup sentosa, dala
- Ajining Raga Dumuning Ana Ing BusanaSecara harfiah pepatah tersebut di atas berarti harga
- Kenes Ora EthesArtinya: Sombong (harta) tapi Botol (Bodoh dan Tolol)Antara kesombongan da
- Kaya Ngenteni Thukule Jamur ing Mangsa KetigaPepatah Jawa di atas secara harfiah berarti
- Nabok Nyilih TanganPepatah di atas secara harfiah berarti memukul meminjam tangan. Secara
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
EmoticonEmoticon